Abandono, desgoverno e sanguessuga são termos que foram aportuguesados pelo Sindicato, que pretende alertar os franceses.
Ribeirão Preto está longe de ser o que a Fifa e a seleção francesa imaginavam para o Mundial. Com buracos, falta de água, ameaça de uma epidemia de dengue, a cidade se tornou “uma terrível fonte de angústia e preocupação”.
O Sindicato dos Servidores Municipais pretende destrinchar as maiores preocupações sobre o assunto que pode colocar em risco a seleção francesa. Numa cidade onde o governo não tem compromisso com a lei e com a democracia – legado das memoráveis lutas francesas – como esperar que o Governo da cidade honre o compromisso com os franceses. Para honrar compromissos, o Governo precisa do serviço público. A alta temperatura de Ribeirão Preto não deve ser a maior preocupação da seleção da França. Os ribeirãopretanos têm muitos motivos para saírem às ruas para protestar e elevar ainda mais a temperatura da cidade.
O Sindicato pretende enviar para os órgãos de imprensa franceses uma relação dos principais termos traduzidos que poderão ser úteis para a seleção visitante.
Português |
Francês |
Termo aportuguesado |
Desgoverno |
désordre |
Desgoverne? |
Abandono |
abandon |
Abandone? |
Esburacada |
cahoteux |
Esburacadê? |
Insegurança |
insécurité |
Inseguritê? |
Sanguessuga |
sangsue |
Sanguessuguê? |
Filas |
files d’attente |
Filês? |
Descaso |
négligence |
Descasê? |
Prefeita |
maire |
Quem-ê ? |
Desrespeito |
manque de respect |
Desrespeitê? |
Falta de água |
manque d’eau |
Cadê-aguê ? |
Sem igualdade, sem liberdade e sem fraternidade, Ribeirão Preto representa um perigo real para a seleção francesa, afirma Sindicato